Matthew 28:17 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen ze Hem daar zagen, vielen ze voor Hem op hun knieën en aanbaden Hem. Maar sommigen twijfelden nog.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En toen zij Hem zagen, aanbaden zij Hem, maar sommigen twijfelden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En toen zij Hem zagen, aanbaden zij, maar sommigen twijfelden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En toen ze Hem zagen, aanbaden ze Hem, ofschoon ze eerst hadden getwijfeld.
Dutch 2007 (HTB)
Toen zij Hem daar zagen, vielen zij voor Hem neer. Maar sommigen wisten niet wat zij ervan moesten denken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen ze Hem zagen, aanbaden ze Hem. Maar sommigen twijfelden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen zij Hem zagen, aanbaden zij Hem, maar sommigen twijfelden.
Dutch Frisian
En aus see am sache, volle see ver am dohl; oba eenje twiewelde.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Toen ze Hem zagen, aanbaden ze Hem, hoewel sommigen twijfelden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen zij Hem daar zagen, vielen zij voor Hem neer. Maar sommigen wisten niet wat zij ervan moesten denken.
Dutch Reimer 2001
Aus see am sage, baede see am aun, oba eenje twiewelde.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En als zij Hem zagen, baden zij Hem aan; doch sommigen twijfelden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En als zij Hem zagen, baden zij Hem aan; doch sommigen twijfelden.