Matthew 3:10 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De bijl ligt al klaar bij de bomen. [Jullie zijn die bomen.] Elke boom waar geen goede vruchten aan groeien, zal worden omgehakt en in het vuur worden gegooid.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De bijl ligt zelfs al aan de wortel van de bomen; elke boom dan die geen goede vrucht voortbrengt, wordt omgehakt en in het vuur geworpen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Reeds ligt de bijl aan de wortel der bomen: iedere boom dan, die geen goede vruchten voortbrengt, wordt uitgehouwen en in het vuur geworpen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Reeds ligt de bijl aan de wortel der bomen. Iedere boom, die geen goede vruchten draagt, zal omgehouwen worden en in het vuur geworpen.
Dutch 2007 (HTB)
De bijl van Gods oordeel ligt trouwens al onder de bomen. Elke boom die geen goede vruchten draagt, wordt omgehakt en verbrand.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De bijl ligt al klaar aan de voet van de bomen. Elke boom die geen goede vrucht voortbrengt, zal worden omgehakt en in het vuur gegooid.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zie, de bijl ligt klaar bij de wortel van de boom. Iedere boom die geen goede vruchten voortbrengt, zal worden omgehakt en in het vuur vallen.
Dutch Frisian
Daut Biel es oba aul aun de Beem, aune Wartel jelajcht; jieda Boom, de nijch goode Frucht brinjt woat aufjehackt en emm Fia jeschmäte.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
De bijl ligt reeds klaar onderaan de bomen en elke boom die geen goede vruchten voortbrengt, wordt omgehakt en in het vuur gegooid.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De bijl van Gods oordeel ligt al aan de wortel van de bomen: elke boom die geen goede vruchten draagt, wordt omgehakt en in het vuur gegooid.
Dutch Reimer 2001
Dee Akjs es nu aul bie dee Beem aune Wartel jelajcht; doaromm en jeeda Boom dee nich goodet Frucht brinjt woat dol jeschnaede woare, en em Fia jeschmaete.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En ook is alrede de bijl aan den wortel der bomen gelegd; alle boom dan, die geen goede vrucht voortbrengt, wordt uitgehouwen en in het vuur geworpen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En ook is alrede de bijl aan den wortel der bomen gelegd; alle boom dan, die geen goede vrucht voortbrengt, wordt uitgehouwen en in het vuur geworpen.