Matthew 5:10 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Het is heerlijk voor je als je wordt vervolgd omdat je leeft zoals God het wil. Want je zal het Koninkrijk van God mogen binnengaan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zalig zijn zij die vervolgd worden om de gerechtigheid, want van hen is het Koninkrijk der hemelen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zalig de vervolgden om der gerechtigheid wil, want hunner is het Koninkrijk der hemelen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zalig, die vervolging lijden om de gerechtigheid; want hun behoort het rijk der hemelen.
Dutch 2007 (HTB)
Gelukkig zijn de mensen die vervolgd worden omdat zij Gods wil doen, want het Koninkrijk van de hemelen is voor hen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Gezegend zijn wie omwille van de gerechtigheid worden vervolgd, want voor hen is het Koninkrijk van de hemel.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Gelukkig zijn zij die vervolgd worden omwille van de gerechtigheid, want van hen is het Koninkrijk van de hemelen.
Dutch Frisian
Seelijch send dee, dee omm Jerajchtijchtjeitswelle vefoljt woare, dan ahn jeheat daut Himmelritj.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Zij die worden vervolgd omdat ze doen wat God van hen verlangt, zijn gezegend, want Gods rijk behoort hen toe.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Gelukkig zijn de mensen die vervolgd worden omdat zij Gods wil doen, want het Koninkrijk van de hemelen is voor hen.
Dutch Reimer 2001
Seelich sent dee, dee omm Jerachtichkjeits haulwe fefolcht woare, dan soone jeheat daut Himelsrikj.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zalig zijn die vervolgd worden om der gerechtigheid wil; want hunner is het Koninkrijk der hemelen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zalig zijn die vervolgd worden om der gerechtigheid wil; want hunner is het Koninkrijk der hemelen.