Matthew 5:2 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jezus begon hun les te geven. Hij zei:
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Hij opende Zijn mond en onderwees hen. Hij zei:
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Hij opende zijn mond en leerde hen, zeggende:
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En Hij opende de mond, om hen te onderrichten, en sprak:
Dutch 2007 (HTB)
Hij onderwees hun:
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
en Jezus begon hun onderricht te geven. Hij zei:
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij opende zijn mond en onderwees hun en zei:
Dutch Frisian
En hee muak sien Mül op en leahd ahn en säd:
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
en Hij begon hun te onderwijzen. Hij zei:
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij onderwees hun:
Dutch Reimer 2001
en hee muak sien Mul op en lead an en saed:
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Zijn mond geopend hebbende, leerde Hij hen, zeggende:
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Zijn mond geopend hebbende, leerde Hij hen, zeggende: