Matthew 5:32 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar Ik zeg jullie: je mag je vrouw alleen maar wegsturen als ze met een andere man naar bed is geweest. Als je haar om een andere reden wegstuurt en ze trouwt met iemand anders, is het jouw schuld dat zij dan ontrouw is aan jou. En als je trouwt met een vrouw die [zomaar] door haar man is weggestuurd, ga je eigenlijk naar bed met de vrouw van iemand anders.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar Ik zeg u dat wie zijn vrouw verstoot om een andere reden dan hoererij, maakt dat zij overspel pleegt; en wie met de verstotene trouwt, pleegt ook overspel.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar Ik zeg u: Een ieder, die zijn vrouw wegzendt om een andere reden dan ontucht, maakt, dat er echtbreuk met haar gepleegd wordt; en al wie een weggezondene trouwt, pleegt echtbreuk.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar Ik zeg u: Wie zijn vrouw verstoot, behalve in geval van overspel, is oorzaak, dat ze overspel bedrijft; en wie een verstoten vrouw huwt, pleegt echtbreuk.
Dutch 2007 (HTB)
Maar Ik zeg: Als u zich van uw vrouw laat scheiden zonder dat zij met een andere man gemeenschap heeft gehad, drijft u haar tot overspel. En wie met een weggezonden vrouw trouwt, pleegt overspel.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar Ik zeg jullie: wie zijn vrouw wegzendt om een andere reden dan ontucht, veroorzaakt dat zij overspel pleegt. En wie met een weggezonden vrouw trouwt, pleegt overspel.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar Ik zeg jullie: ‘Ieder die van zijn vrouw scheidt, behalve in geval van hoererij, maakt dat zij overspel pleegt, en wie een verstoten vrouw trouwt, pleegt overspel.’ ”
Dutch Frisian
Oba etj saj jünt: Wäa siene Frü woat velohte, buta aus fe Eehebruch, de drift äa tom Eehebruch; en wäa ne velohtne Frü friet, dee bratjt de Eehe.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Maar Ik zeg jullie dat ieder die zijn vrouw wegstuurt om een andere reden dan seksueel wangedrag, zorgt dat er echtbreuk met haar wordt gepleegd. En ieder die met een weggestuurde vrouw trouwt, pleegt echtbreuk.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar Ik zeg: als u zich van uw vrouw laat scheiden zonder dat zij met een andere man gemeenschap heeft gehad, drijft u haar tot overspel. En wie met een weggezonden vrouw trouwt, pleegt ook overspel.
Dutch Reimer 2001
Oba ekj saj junt daut waeaemma siene Fru gone lat fa irjent sest waut aus Eehebruch, drift aea to Eehebruch; en waeaemma ne Fru friet dee wajch jeschekjt es, brakjt de Eeehe.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar Ik zeg u, dat zo wie zijn vrouw verlaten zal, anders dan uit oorzake van hoererij, die maakt, dat zij overspel doet; en zo wie de verlatene zal trouwen, die doet overspel.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar Ik zeg u, dat zo wie zijn vrouw verlaten zal, anders dan uit oorzaak van hoererij, die maakt, dat zij overspel doet; en zo wie de verlatene zal trouwen, die doet overspel.