Matthew 5:45 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want dan zijn jullie kinderen van jullie hemelse Vader. Want Hij laat zijn zon schijnen op goede mensen en op slechte mensen. Ook laat Hij het regenen op goede mensen en op slechte mensen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
zodat u kinderen zult zijn van uw Vader, Die in de hemelen is, want Hij laat Zijn zon opgaan over slechte en goede mensen, en laat het regenen over rechtvaardigen en onrechtvaardigen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
opdat gij kinderen moogt zijn van uw Vader, die in de hemelen is; want Hij laat zijn zon opgaan over bozen en goeden en laat het regenen over rechtvaardigen en onrechtvaardigen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
opdat gij kinderen moogt zijn van uw Vader in de hemel, die zijn zon doet opgaan over slechten en goeden, en het regenen laat over rechtvaardigen en onrechtvaardigen.
Dutch 2007 (HTB)
Als u dat doet, bent u echt zonen van uw hemelse Vader. Want Hij geeft het licht van de zon aan goede en slechte mensen. Hij laat het regenen voor schuldigen en onschuldigen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dan zullen jullie kinderen van jullie Vader in de hemel zijn. Hij laat immers zijn zon opgaan over goede en slechte mensen, en laat het regenen op rechtvaardigen en onrechtvaardigen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
opdat jullie kinderen zullen zijn van jullie Vader die in de hemelen is, want Hij laat zijn zon opgaan over bozen en goeden en Hij laat het regenen over rechtvaardigen en onrechtvaardigen.
Dutch Frisian
omm daut jie, jün himmlischa Voda, siene Säns senne tjenne; dan hee lat siene Sonn opp gohne äwa de Beese en Goode Mensche, en latet räajne äwa Jerajchte en Onnjerajchte.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
opdat jullie kinderen van jullie hemelse Vader mogen zijn, want Hij laat zijn zon schijnen op zowel de slechte als de goede mensen en geeft regen aan zowel de rechtvaardigen als de onrechtvaardigen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als u dat doet, bent u echt kinderen van uw hemelse Vader. Want Hij laat zijn zon opgaan voor goede en slechte mensen. Hij laat het regenen voor rechtvaardigen en onrechtvaardigen.
Dutch Reimer 2001
daut jie jun himlische Foda siene Kjinje kjenne senne, dan hee moakt de Sonn opp goode uk beese Mensche opp gone, en schekjt Raeajen opp Jerajchte uk Onnjerajchte.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Opdat gij moogt kinderen zijn uws Vaders, Die in de hemelen is; want Hij doet Zijn zon opgaan over bozen en goeden, en regent over rechtvaardigen en onrechtvaardigen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Opdat gij moogt kinderen zijn uws Vaders, Die in de hemelen is; want Hij doet Zijn zon opgaan over bozen en goeden, en regent over rechtvaardigen en onrechtvaardigen.