Matthew 5:48 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Wees volmaakt, want jullie hemelse Vader is óók volmaakt."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Weest u dan volmaakt, zoals uw Vader, Die in de hemelen is, volmaakt is.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij dan zult volmaakt zijn, gelijk uw hemelse Vader volmaakt is.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Weest dus volmaakt, zoals uw hemelse Vader volmaakt is.
Dutch 2007 (HTB)
Wees volmaakt, zoals ook uw hemelse Vader volmaakt is."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wees dus volmaakt, net zoals jullie Vader in de hemel volmaakt is."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wees dan volmaakt, zoals jullie Vader, die in de hemelen is, volmaakt is.”
Dutch Frisian
Doaromm sell jie vollkohme senne, soo aus jün Voda emm Himmel vollkohme es.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Jullie moeten dus volmaakt zijn, zoals jullie hemelse Vader volmaakt is.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wees volmaakt, zoals ook uw hemelse Vader volmaakt is.’
Dutch Reimer 2001
Doaromm siet follkome soo aus jun himlische Foda follkome es."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Weest dan gijlieden volmaakt, gelijk uw Vader, Die in de hemelen is, volmaakt is.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Weest dan gijlieden volmaakt, gelijk uw Vader, Die in de hemelen is, volmaakt is.