Matthew 5:7 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Het is heerlijk voor je als je goed en vriendelijk bent voor andere mensen. Want dan zal God voor jou ook goed en vriendelijk zijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zalig zijn de barmhartigen, want aan hen zal barmhartigheid bewezen worden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zalig de barmhartigen, want hun zal barmhartigheid geschieden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zalig de barmhartigen; want ze zullen barmhartigheid ondervinden.
Dutch 2007 (HTB)
Gelukkig zijn de mensen met een liefdevol en helpend hart, want zij zullen zelf liefde ontmoeten en hulp ontvangen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Gezegend zijn wie barmhartig zijn, want zij zullen barmhartigheid ontvangen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Gelukkig zijn de barmhartigen, want op hen zal barmhartigheid rusten.
Dutch Frisian
Seelijch send, de Boaremhoatjche, dan dee woare met Erboarme beschentjt woare.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Zij die mededogen betonen, zijn gezegend, want ze zullen mededogen ontvangen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Gelukkig zijn de mensen met een liefdevol en helpend hart, want zij zullen zelf liefde ontmoeten en hulp ontvangen.
Dutch Reimer 2001
Seelich sent, dee sikj aewa aundre erboarme, dan dee woare daut Erboarme kjriehe.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zalig zijn de barmhartigen; want hun zal barmhartigheid geschieden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zalig zijn de barmhartigen; want hun zal barmhartigheid geschieden.