Matthew 6:10 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Laat uw Koninkrijk komen. Laat op aarde worden gedaan wat Ú wil, net zoals in de hemel wordt gedaan wat U wil.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Uw Koninkrijk kome. Uw wil geschiede, zoals in de hemel zo ook op de aarde.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
uw Koninkrijk kome; uw wil geschiede, gelijk in de hemel alzo ook op de aarde.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Uw rijk kome. Uw wil geschiede op aarde, zoals in de hemel.
Dutch 2007 (HTB)
Laat Uw Koninkrijk spoedig komen. Laat Uw wil op de aarde worden gedaan, net zoals in de hemel.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
laat uw Koninkrijk komen, laat uw wil gebeuren, zoals in de hemel, zo ook op de aarde.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
laat uw Koninkrijk komen, laat uw wil geschieden, zoals in de hemel, zo ook op de aarde.
Dutch Frisian
Dien Ritj Himmelritj saul kohme. Dien Welle saul jedohne woare aus emm Himmel soo uck oppe Ead.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Laat uw koninkrijk komen, laat gebeuren wat U wil, niet alleen in de hemel maar ook op aarde.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Laat uw Koninkrijk komen. Laat uw wil op de aarde worden gedaan, net zoals in de hemel.
Dutch Reimer 2001
lot dien Rikjdom kome; lot dien Wele jedone woare, uk hia oppe Ead soo aus em Himel;
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Uw Koninkrijk kome. Uw wil geschiede, gelijk in den hemel alzo ook op de aarde.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Uw Koninkrijk kome. Uw wil geschiede, gelijk in den hemel alzo ook op de aarde.