Matthew 6:14 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als jullie de mensen vergeven wat ze verkeerd doen, zal jullie hemelse Vader jullie ook vergeven wat jullie verkeerd doen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want als u de mensen hun overtredingen vergeeft, zal uw hemelse Vader u ook vergeven.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want indien gij de mensen hun overtredingen vergeeft, zal uw hemelse Vader ook u vergeven;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want zo gij aan de mensen hun fouten vergeeft, zal uw hemelse Vader ook u vergeven.
Dutch 2007 (HTB)
Als u de mensen vergeeft wat zij verkeerd hebben gedaan, zal uw hemelse Vader ook u vergeven wat u verkeerd hebt gedaan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want als jullie de mensen vergeven wat zij misdaan hebben, zal jullie hemelse Vader jullie ook vergeven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want als jullie de mensen hun overtredingen vergeven, zal jullie Vader die in de hemelen is ook jullie vergeven.
Dutch Frisian
dan soo aus jie Mensche äare Fehla vejäwe, soo woat jün himmlischa Voda jünt uck vejäwe.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Want als jullie de mensen het kwaad vergeven dat zij je aandoen, zal je hemelse Vader ook jullie vergeven.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want als u de mensen vergeeft wat zij verkeerd hebben gedaan, zal uw hemelse Vader ook u vergeven wat u verkeerd hebt gedaan.
Dutch Reimer 2001
Wan jie Mensche fejaewe wan see sikj jaejen junt feschuldje, dan woat jun himlischa Foda junt uk fejaewe;
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want indien gij den mensen hun misdaden vergeeft, zo zal uw hemelse Vader ook u vergeven.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want indien gij den mensen hun misdaden vergeeft, zo zal uw hemelse Vader ook u vergeven.