Matthew 6:32 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De mensen van de andere volken doen dat wél. Maar jullie hemelse Vader weet dat jullie deze dingen nodig hebben.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want al deze dingen zoeken de heidenen. Uw hemelse Vader weet immers dat u al deze dingen nodig hebt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want naar al deze dingen gaat het zoeken der heidenen uit. Want uw hemelse Vader weet, dat gij dit alles behoeft.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hiernaar toch vragen de heidenen; uw hemelse Vader weet, dat gij dit allemaal nodig hebt.
Dutch 2007 (HTB)
Met dat soort dingen vullen de ongelovigen hun leven. Uw hemelse Vader weet heel goed wat u allemaal nodig hebt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want naar al die dingen zijn de andere volken op zoek. Jullie hemelse Vader weet wel dat jullie dat alles nodig hebben.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want naar al deze dingen zoeken de volken van de wereld, maar jullie Vader in de hemelen weet, dat jullie al deze dingen nodig hebben.
Dutch Frisian
Doanoh seatje de Heide. Oba jün himmlischa Voda weet, daut jünt daut aules fällt.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Want dat zijn allemaal zaken die de ongelovigen najagen. Je hemelse Vader weet dat je dat alles nodig hebt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Met dat soort dingen vullen de ongelovigen hun leven. Uw hemelse Vader weet heel goed wat u allemaal nodig hebt.
Dutch Reimer 2001
Daut es no waut dee Heide seakje. Oba jun himlischa Foda weet daut junt daut aules faelt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want al deze dingen zoeken de heidenen; want uw hemelse Vader weet, dat gij al deze dingen behoeft.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want al deze dingen zoeken de heidenen; want uw hemelse Vader weet, dat gij al deze dingen behoeft.