Matthew 7:26 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als je wel hoort wat Ik zeg, maar het niet doet, lijk je op een onverstandig man die zijn huis op zand bouwde.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En ieder die deze woorden van Mij hoort en ze niet doet, zal met een dwaze man vergeleken worden, die zijn huis op zand gebouwd heeft;
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En een ieder, die deze mijn woorden hoort en ze niet doet, zal gelijken op een dwaas man, die zijn huis bouwde op het zand.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar wie deze woorden van Mij hoort, doch ze niet in beoefening brengt, zal gelijk zijn aan een dwazen man, die zijn huis bouwde op het zand.
Dutch 2007 (HTB)
Maar wie hoort wat Ik zeg en zich er niets van aantrekt, is dom. Hij lijkt op een man die zijn huis op zand bouwt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En wie mijn woorden wel hoort maar ze niet doet, is te vergelijken met een onverstandig man die zijn huis op zand bouwde.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar ieder die deze woorden van Mij hoort en ze niet doet, zal vergeleken worden met een dwaze man, die zijn huis op zand bouwde.
Dutch Frisian
En wäaemma, dise miene Wead heat en dee nijch deit, dee woat met eenem Noa vejlitjt woare, dee sien Hüs oppem Saunt büd.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Maar ieder die mijn woorden hoort en ze niet in praktijk brengt, is als een dwaze man die zijn huis op los zand bouwde.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar wie hoort wat Ik zeg en zich er niets van aantrekt, is dom. Hij lijkt op een man die zijn huis op zand bouwt.
Dutch Reimer 2001
En waea emma dise miene Raed heat, en deit dee oba nich, woat soo senne aus en Noa, dee sien Hus oppem Saunt bud.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En een iegelijk, die deze Mijn woorden hoort en dezelve niet doet, die zal bij een dwazen man vergeleken worden, die zijn huis op het zand gebouwd heeft;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En een iegelijk, die deze Mijn woorden hoort en dezelve niet doet, die zal bij een dwazen man vergeleken worden, die zijn huis op het zand gebouwd heeft;