Matthew 8:3 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jezus stak zijn hand uit, raakte hem aan en zei: "Ik wil het. Wees weer gezond!" Onmiddellijk werd zijn huid gezond.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Jezus stak Zijn hand uit, raakte hem aan en zei: Ik wil het, word gereinigd. En meteen werd hij gereinigd van zijn melaatsheid.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Hij strekte de hand uit en raakte hem aan en zeide: Ik wil het, word rein. En terstond werd hij rein van zijn melaatsheid.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Jesus strekte de hand uit, raakte hem aan, en sprak: Ik wil; word gereinigd. En aanstonds was hij van zijn melaatsheid gereinigd.
Dutch 2007 (HTB)
Jezus raakte de man aan. "Ik wil het", zei Hij. "Word weer gezond." Hij had het nog maar net gezegd of de melaatsheid was verdwenen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jezus stak zijn hand uit, raakte hem aan en zei: "Ik wil het, word rein!" Onmiddellijk genas hij van zijn melaatsheid en was rein.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jezus strekte zijn hand uit, raakte hem aan en zei: “Ik wil het, word rein!” En op dat moment werd hij van zijn melaatsheid gereinigd.
Dutch Frisian
En hee Jesus stratjt siene Haunt üt, read am aun en säd: Etj well; sie rein! En platzlijch wea hee vom Utsauts rein.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Jezus stak zijn hand uit, raakte hem aan en zei: “Ik wil het, word rein!” De man werd meteen van zijn huidziekte genezen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Jezus raakte de man aan. ‘Ik wil het,’ zei Hij. ‘Word weer gezond.’ Hij had het nog maar net gezegd of de melaatsheid was verdwenen.
Dutch Reimer 2001
Jesus strakjt siene Haunt ut, read am aun, en saed: "Ekj sie welich; sie rein!" En platslich wea hee fonn sien Utsauts rein.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Jezus, de hand uitstrekkende, heeft hem aangeraakt, zeggende: Ik wil, word gereinigd! En terstond werd hij van zijn melaatsheid gereinigd.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Jezus, de hand uitstrekkende, heeft hem aangeraakt, zeggende: Ik wil, word gereinigd! En terstond werd hij van zijn melaatsheid gereinigd.