Matthew 9:22 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar Jezus draaide Zich om, zag haar en zei: "Houd moed, mijn dochter, je geloof heeft je gered." Vanaf dat moment was de vrouw weer gezond.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Jezus keerde Zich om, zag haar en zei: Heb goede moed, dochter, uw geloof heeft u behouden. En de vrouw was vanaf dat moment gezond.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar Jezus keerde Zich om, zag haar en zeide: Houd moed, dochter, uw geloof heeft u behouden. En de vrouw was behouden van dat ogenblik af.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Jesus keerde Zich om, zag haar, en sprak: Wees welgemoed, mijn dochter; uw geloof heeft u gered. Van dat ogenblik af was de vrouw genezen.
Dutch 2007 (HTB)
Jezus keerde Zich om en zag dat zij Hem had aangeraakt. Hij zei: "Wees gerust. U bent genezen door uw geloof in Mij." Sinds dat moment was de vrouw gezond.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jezus draaide Zich om, zag haar en zei: "Wees maar gerust, dochter, je geloof heeft je genezen." Vanaf dat moment was de vrouw gezond.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar Jezus keerde zich om en zag haar en zei: “Houd moed, mijn dochter, je geloof heeft je doen leven!” Vanaf dat moment was de vrouw genezen.
Dutch Frisian
Oba Jesus dreid sich omm, en aus hee äa sach, säd hee: Sie gootsmoots, Dochta; dien Gloowe haft die jeheelt. En de Frü wea jesunt von de Stund aun.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Jezus draaide zich om, zag haar en zei: “Wees gerust, mijn dochter, je geloof heeft je genezen.” De vrouw werd genezen op datzelfde moment.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Jezus keerde Zich om, Hij zag haar en zei: ‘Wees gerust. Uw geloof heeft u gered.’ Vanaf dat moment was de vrouw gezond.
Dutch Reimer 2001
Oba Jesus dreid sikj omm en sach aea, en saed: "Sie mootich, Dochta, dien Gloowe haft die jeheelt." En dee Fru wea Jesunnt fonn daen Dach aun.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Jezus, Zich omkerende, en haar ziende, zeide: Wees welgemoed, dochter! uw geloof heeft u behouden. En de vrouw werd gezond van dezelve ure af.)
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Jezus, Zich omkerende, en haar ziende, zeide: Wees welgemoed, dochter! uw geloof heeft u behouden. En de vrouw werd gezond van dezelve ure af.)