Matthew 9:28 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen Jezus zijn huis was binnen gegaan, kwamen de blinden naar Hem toe. Jezus zei tegen hen: "Geloven jullie dat Ik dat kan doen?" Ze zeiden tegen Hem: "Ja, Heer."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen Hij in huis gekomen was, kwamen de blinden naar Hem toe. En Jezus zei tegen hen: Gelooft u dat Ik dat kan doen? Zij zeiden tegen Hem: Ja, Heere.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En toen Hij het huis was binnengegaan, kwamen de blinden tot Hem, en Jezus zeide tot hen: Gelooft gij, dat Ik dit doen kan? Zij zeiden tot Hem: Ja, Here.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En toen Hij thuis was gekomen, kwamen de blinden naar Hem toe, en Jesus sprak tot hen: Gelooft gij, dat Ik het doen kan? Ze zeiden: Ja, Heer.
Dutch 2007 (HTB)
Toen Jezus het huis inging, liepen de blinden gewoon met Hem mee naar binnen. "Gelooft u dat Ik uw ogen kan genezen?" vroeg Hij. "Ja, Here", antwoordden zij.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen Jezus zijn huis was binnengegaan, kwamen de blinden naar Hem toe. Jezus vroeg hun: "Geloven jullie dat Ik dat kan doen?" Ze antwoordden: "Ja, Heer!"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen Hij in het huis gekomen was, kwamen de blinden bij Hem. Jezus zei tegen hen: “Geloven jullie dat Ik dit doen kan?” Zij zeiden tegen Hem: “Ja, onze Heer!”
Dutch Frisian
Oba aus hee enn däm Hüs jekohme wea, tjeeme de Blinje no am; en Jesus säd too ahn: Jleew jie, daut etj daut doone kaun? See säde too am: Jo, Harr.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Toen Hij thuisgekomen was, kwamen de twee bij Hem. Jezus vroeg hen: “Geloven jullie dat Ik dit kan doen?” Ze antwoordden: “Ja, Heer.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen Jezus thuiskwam, liepen de blinden gewoon met Hem mee naar binnen. ‘Gelooft u dat Ik uw ogen kan genezen?’ vroeg Hij. ‘Ja, Here,’ antwoordden zij.
Dutch Reimer 2001
Aus hee em Hus enenn jinkj, kjeeme dee blinje Mana no am, en Jesus saed to an: "Jleew jie daut ekj daut fa junt doone kaun?" See saede to am: "Yo, Herr!"
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En als Hij in huis gekomen was, kwamen de blinden tot Hem. En Jezus zeide tot hen: Gelooft gij, dat Ik dat doen kan? Zij zeiden tot Hem: Ja, Heere!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En als Hij in huis gekomen was, kwamen de blinden tot Hem. En Jezus zeide tot hen: Gelooft gij, dat Ik dat doen kan? Zij zeiden tot Hem: Ja, Heere!