Matthew 9:4 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jezus wist wat ze dachten. Daarom zei Hij: "Waarom zijn jullie zo boos?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Jezus, Die hun gedachten zag, zei: Waarom overweegt u verkeerde dingen in uw hart?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En daar Jezus hun overleggingen kende, zeide Hij: Waarom overlegt gij kwaad in uw hart?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar Jesus kende hun gedachten, en sprak: Waarom denkt gij kwaad in uw harten?
Dutch 2007 (HTB)
Jezus wist wel wat er in hen omging en zei: "Waarom bent u kwaad op Mij?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jezus zag wat ze dachten en zei: "Waarom denken jullie lelijke dingen in je hart?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jezus kende hun gedachten en zei: “Waarom koesteren jullie verkeerde gedachten in jullie hart?
Dutch Frisian
En aus Jesus äare Jedanke sach, säd hee: Wuaromm ha jie schlachte Jedanke enn jünem Hoat?
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Jezus merkte wat ze dachten en zei: “Waarom denken jullie zulke slechte dingen?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Jezus wist wel wat er in hen omging en zei: ‘Waarom bent u kwaad op Mij?
Dutch Reimer 2001
En Jesus wist waut see dochte, en saed: "Wuaromm ha jie soone beese Jedanke em Hoat?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Jezus, ziende hun gedachten, zeide: Waarom overdenkt gij kwaad in uw harten?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Jezus, ziende hun gedachten, zeide: Waarom overdenkt gij kwaad in uw harten?