Micah 1:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
[ Micha zegt:] Luister allemaal, volken. Laat iedereen op aarde nu goed opletten! Want de Heer zal jullie vanuit zijn heilige tempel beschuldigen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Luister, volken, allemaal! Sla er acht op, aarde, met al wat u bevat! En laat de Heere HEERE Getuige tegen u zijn, de Heere, uit Zijn heilige tempel.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hoort, gij volkeren altemaal; merk op, gij aarde en haar volheid, opdat de Here HERE getuige zij tegen u, de Here uit zijn heilige tempel.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hoort allen, gij volken, Luister aarde met wat ze bevat: Jahweh, de Heer, komt tegen u getuigen, De Heer uit zijn heilige tempel!
Dutch 2007 (HTB)
Opgelet! Laten alle volken ter wereld luisteren. De Oppermachtige HERE zal vanuit Zijn heilige tempel Zijn beschuldigingen tegen u inbrengen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Luister, volken, allemaal! Let op, gehele land met al je bewoners: de Heer Heer*** zal tegen jullie getuigen, ja, de Heer, vanuit zijn heilige paleis.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Luister, alle volken, luister aandachtig, jij, aarde en haar volheid! Mijn Heer, de HEERE zal getuige tegen jullie zijn, mijn Heer uit zijn heilige Tempel.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Opgelet! Laten alle volken ter wereld luisteren. De Oppermachtige Here zal vanuit zijn heilige tempel zijn beschuldigingen tegen u inbrengen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hoort, gij volken altemaal! merk op, gij aarde, mitsgaders derzelver volheid! de Heere HEERE nu zal tot een getuige zijn tegen ulieden, de Heere uit den tempel Zijner heiligheid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hoort, gij volken altemaal! merk op, gij aarde, mitsgaders derzelver volheid! de Heere HEERE nu zal tot een getuige zijn tegen ulieden, de Heere uit den tempel Zijner heiligheid.