Micah 2:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Niemand zal nog door loting een nieuw stuk land krijgen in de vergadering van de Heer.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarom zult u niemand hebben die volgens het lot het meetsnoer uitwerpt in de gemeente van de HEERE.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarom zult gij niemand hebben, die volgens het lot het meetsnoer uitwerpt in de gemeente des HEREN.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Niemand werpt voor u het lot voor uw deel!"
Dutch 2007 (HTB)
Daarom zult u niemand hebben die u, door loting, land toewijst in de gemeente van de HERE."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarom zullen jullie niemand hebben die voor jullie door middel van het lot land toewijst in de bijeenkomst van de Heer***."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarom zul je niemand hebben die het meet snoer volgens het lot uitwerpt in de volks vergadering van de HEERE.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarom zult u niemand hebben die u, door loting, land toewijst in de gemeente van de Here.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarom zult gij niemand hebben, die het snoer werpe in het lot, in de gemeente des HEEREN.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarom zult gij niemand hebben, die het snoer werpe in het lot, in de gemeente des HEEREN.