Micah 4:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij zal rechtspreken tussen machtige volken en verre landen. Ze zullen hun zwaarden omsmeden tot ploegijzers en hun speren omsmeden tot snoeimessen. Geen volk zal nog een ander volk aanvallen. Ze zullen niet meer leren oorlogvoeren.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij zal oordelen tussen vele volken en machtige heidenvolken vonnissen, tot ver weg. Zij zullen hun zwaarden omsmeden tot ploegscharen en hun speren tot snoeimessen. Geen volk zal tegen een ander volk het zwaard opheffen. Oorlog voeren zullen zij niet meer leren.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Hij zal richten tussen vele volkeren en rechtspreken over machtige natiën tot in verre landen. Dan zullen zij hun zwaarden tot ploegscharen omsmeden en hun speren tot snoeimessen; geen volk zal tegen een ander volk het zwaard opheffen, en zij zullen de oorlog niet meer leren.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij zal tussen talrijke volken scheidsrechter zijn, En recht verschaffen aan verre, machtige naties. Dan smeden ze hun zwaarden tot ploegijzers om, En hun lansen tot sikkels; Geen volk trekt zijn zwaard meer tegen een ander, En niemand oefent zich voor de strijd.
Dutch 2007 (HTB)
Hij zal recht spreken tussen vele volken en machtige, ver weg gelegen naties terechtwijzen. Oorlogstuig zal worden omgebouwd tot landbouwwerktuigen. Geen enkel volk zal nog een ander volk aanvallen, want alle oorlogen zullen verleden tijd zijn. Niemand zal meer worden opgeleid tot soldaat of officier.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij zal rechtspreken tussen vele volken en oordeel vellen tussen machtige landen, tot in de verste streken. Ze zullen hun zwaarden omsmeden tot ploegijzers en hun speren tot snoeimessen. Geen volk zal nog tegen een ander volk het zwaard opnemen en er wordt geen oorlogvoering meer geleerd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij zal rechtspreken tussen vele volken en machtige volken terechtwijzen, zelfs die ver weg zijn. Zij zullen hun zwaarden omsmeden tot gereedschappen en hun speren tot snoeimessen. Het ene volk zal tegen het andere volk het zwaard niet meer opheffen, en zij zullen de oorlog niet leren.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij zal rechtspreken tussen de volken en machtige, ver weg gelegen naties terechtwijzen. Oorlogstuig zal worden omgebouwd tot landbouwwerktuigen. Geen enkel volk zal nog een ander volk aanvallen, want alle oorlogen zullen verleden tijd zijn, en niemand zal meer worden opgeleid tot soldaat.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Hij zal onder grote volken richten, en machtige heidenen straffen, tot verre toe; en zij zullen hun zwaarden slaan tot spaden, en hun spiesen tot sikkelen; het ene volk zal tegen het andere volk geen zwaard opheffen, en zij zullen den krijg niet meer leren.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Hij zal onder grote volken richten, en machtige heidenen straffen, tot verre toe; en zij zullen hun zwaarden slaan tot spaden, en hun spiesen tot sikkelen; het ene volk zal tegen het andere volk geen zwaard opheffen, en zij zullen den krijg niet meer leren.