Micah 4:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Alle mensen zullen in vrede in hun eigen huis kunnen wonen. Niemand zal hun kwaad doen. Dit is wat de Heer Zelf zegt, en Hij zal het ook doen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar zij zullen zitten, ieder onder zijn wijnstok en onder zijn vijgenboom, niemand zal ze schrik aanjagen, want de mond van de HEERE van de legermachten heeft het gesproken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar zij zullen zitten, een ieder onder zijn wijnstok en onder zijn vijgeboom, zonder dat iemand hen opschrikt; want de mond van de HERE der heerscharen heeft het gesproken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dan zal iedereen rusten Onder zijn wijnstok en vijg, En niemand schrikt ze meer op. Ja, de mond van Jahweh der heirscharen heeft het gezegd!
Dutch 2007 (HTB)
Iedereen zal rustig in de schaduw van zijn eigen huis zitten, in vrede en welvaart, want er is niemand meer die hen opschrikt. Dit heeft de HERE van de hemelse legers beloofd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Iedereen zal vredig onder zijn wijnstok of vijgenboom zitten en niemand zal hen nog angst aanjagen, want de mond van de Heer*** van de hemellegers heeft het gezegd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij zullen neerzitten, ieder onder zijn wijnstok en onder zijn vijgenboom, en er zal niemand zijn die hen schrik aanjaagt, want de mond van de HEERE van de legermachten heeft het gesproken.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Iedereen zal rustig in de schaduw van zijn eigen huis zitten, in vrede en welvaart, want er is niemand meer die hen opschrikt. Dit heeft de Here van de hemelse legers beloofd.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar zij zullen zitten, een ieder onder zijn wijnstok, en onder zijn vijgeboom, en er zal niemand zijn, die ze verschrikke; want de mond des HEEREN der heirscharen heeft het gesproken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar zij zullen zitten, een ieder onder zijn wijnstok, en onder zijn vijgeboom, en er zal niemand zijn, die ze verschrikke; want de mond des HEEREN der heirscharen heeft het gesproken.