Micah 6:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want ze doen dezelfde slechte dingen als vroeger de koningen Omri en Achab deden. Ze doen dezelfde dingen als zij. Daarom zal Ik ervoor zorgen dat het slecht met je afloopt, [Jeruzalem]. Ik zal je verwoesten en je bewoners zullen voor schut staan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want men houdt zich aan de verordeningen van Omri en aan alles wat het huis van Achab gedaan heeft. U gaat voort in hun opvattingen, zodat Ik u overgeef aan de verwoesting, en haar inwoners maak tot een aanfluiting. Zo zult u de smaad van Mijn volk dragen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want de inzettingen van Omri worden onderhouden en al de werken van het huis van Achab, en gij wandelt in hun raadslagen, opdat Ik u zou overgeven tot een voorwerp van ontzetting en haar inwoners tot een aanfluiting; zo zult gij de smaad van mijn volk dragen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ge hebt Omri’s wetten onderhouden, Alle praktijken van Achabs huis, naar hun gebruiken geleefd, Opdat Ik u prijs geef aan de vernieling, uw burgers aan spot, En gij de hoon van de volken zoudt dragen!
Dutch 2007 (HTB)
De enige bepalingen waaraan u zich houdt, zijn die van Omri. Het enige voorbeeld dat u volgt, is dat van Achab! Daarom zal Ik u tot een afschrikwekkend voorbeeld stellen. Ik zal u verwoesten en tot het mikpunt van bespotting van de hele wereld maken. Iedereen zal u uitlachen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want men houdt zich aan de gebruiken van Omri en volgt de praktijken van het huis van Achab. Je doet precies dezelfde dingen als zij. Daarom laat Ik je verwoesten en maak Ik je inwoners tot een mikpunt van spot. Zo zul je de schande van mijn volk dragen."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want men houdt vast aan de wets voorschriften van Omri en aan alle slechte daden van het huis van Achab, en jullie volgen hun raad op, zodat Ik je tot een voorwerp van verschrikking zal maken en haar inwoners tot een aanfluiting. Zo zullen jullie de smaad van mijn volk dragen.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De enige bepalingen waaraan u zich houdt, zijn die van Omri. Het enige voorbeeld dat u volgt, is dat van Achab! Daarom zal Ik u tot een afschrikwekkend voorbeeld stellen. Ik zal u verwoesten en tot het mikpunt van bespotting van de hele wereld maken. Iedereen zal u uitlachen.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want de inzettingen van Omri worden onderhouden, en het ganse werk van het huis van Achab; en gij wandelt in derzelver raadslagen; opdat Ik u stelle tot verwoesting, en haar inwoners tot aanfluiting; alzo zult gij de smaadheid Mijns volks dragen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want de inzettingen van Omri worden onderhouden, en het ganse werk van het huis van Achab; en gij wandelt in derzelver raadslagen; opdat Ik u stelle tot verwoesting, en haar inwoners tot aanfluiting; alzo zult gij de smaadheid Mijns volks dragen.