Micah 7:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar het land zal [eerst] verwoest worden vanwege alle slechte dingen die de mensen hebben gedaan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar de aarde zal worden tot een woestenij, om zijn bewoners, vanwege de vrucht van hun daden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar de aarde zal tot een woestenij worden vanwege haar bewoners, om de vrucht van hun handelingen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Het land verwoest om zijn bewoners, Tot straf voor hun werken!
Dutch 2007 (HTB)
Maar eerst zal de aarde veranderen in een woestenij vanwege de zonden van haar bevolking.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar de aarde zal een woestenij worden vanwege zijn inwoners, als vrucht van hun daden."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar de aarde zal tot een woestenij worden, vanwege zijn bewoners, door de vrucht van hun daden.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar eerst zal de aarde veranderen in een woestenij vanwege de zonden van haar bevolking.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar dit land zal worden tot een verwoesting, zijner inwoners halve, vanwege de vrucht hunner handelingen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar dit land zal worden tot een verwoesting, zijner inwoners halve, vanwege de vrucht hunner handelingen.