Micah 7:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De beste van hen is nog erger dan een doornstruik. De eerlijkste van hen is nog erger dan een heg van dorens. Maar zij die jullie komen straffen, zijn onderweg! Dan zullen jullie geschokt zijn over wat er gebeurt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De beste van hen is als een doornstruik, de oprechtste erger dan een doornhaag. De dag van uw wachters is gekomen, de dag van uw vergelding. Nu zal er bij hen ontreddering zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De beste van hen is als een doornstruik en de meest oprechte erger dan een stekelheg. De dag uwer wachters, uw bezoeking, komt! Dan zal er voor hen ontzetting wezen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De besten kronkelen zich als een heg, De eerlijksten als een doornenhaag. Wee, de dag van hun straf is gekomen, Nu ligt het vernield,
Dutch 2007 (HTB)
De uitnemendste van hen is zo stekelig als een distel, de meest rechtschapene onder hen is krommer en verwrongener dan een doornhaag. Maar de dag van het oordeel komt snel naderbij. De tijd voor straf is bijna aangebroken. Angst, schrik en verwarring zal u dan overvallen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De beste van hen is als een doornstruik, de meest oprechte is nog erger dan een doornhaag. Maar tot jullie ontzetting is de dag van jullie wachters gekomen, de dag waarop jullie moeten boeten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De beste van hen is als een doornstruik, de meest oprechte onder hen erger dan een doornheg. De dag van jouw bewakers, van jouw vergelding, is gekomen. Nu zal verbijstering hun treffen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De beste van hen is zo stekelig als een distel, de meest rechtschapene onder hen is krommer en verwrongener dan een doornhaag. Maar de dag van het oordeel komt snel naderbij. De tijd voor straf is bijna aangebroken. Angst, schrik en verwarring zal u dan overvallen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De beste van hen is als een doorn; de oprechtste is scherper dan een doornheg; de dag uwer wachters, uw bezoeking, is gekomen; nu zal hunlieder verwarring wezen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De beste van hen is als een doorn; de oprechtste is scherper dan een doornheg; de dag uwer wachters, uw bezoeking, is gekomen; nu zal hunlieder verwarring wezen.