Micah 7:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik ben de Heer ongehoorzaam geweest. Daarom zal ik zijn straf verdragen, totdat Hij weer voor mij opkomt en over mij rechtspreekt. Dan zal Hij mij uit het donker naar het licht leiden. Ik zal met eigen ogen zien, dat Hij voor mij zal opkomen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik zal de toorn van de HEERE dragen — want ik heb tegen Hem gezondigd — totdat Hij mijn rechtszaak voert en mij recht verschaft. Hij zal mij uitleiden naar het licht, ik zal Zijn gerechtigheid zien.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Des HEREN gramschap zal ik dragen – want ik heb tegen Hem gezondigd – totdat Hij mijn zaak verdedigt en mij recht verschaft; Hij zal mij uitleiden in het licht; ik zal aanschouwen, hoe Hij gerechtigheid oefent.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Jahweh’s gramschap zal ik dragen, Omdat ik tegen Hem heb gezondigd: Tot Hij het opneemt voor mij, mij recht verschaft, Mij tot het licht geleid, en ik zijn gerechtigheid zie.
Dutch 2007 (HTB)
Ik zal de straf van de HERE geduldig dragen, want ik heb tegen Hem gezondigd. Uiteindelijk zal Hij mij verdedigen tegenover mijn vijanden en mij recht verschaffen. Hij zal mij van het donker naar het licht brengen en ik zal zien hoe Hij een rechtvaardig oordeel uitspreekt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Omdat ik tegen Hem gezondigd heb, zal ik de toorn van de Heer ondergaan, totdat Hij het voor mijn zaak opneemt en mij recht verschaft. Dan zal Hij mij naar het licht brengen. Ik zal zijn gerechtigheid zien.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik zal de razende toorn van de HEERE dragen, want ik heb tegen Hem gezondigd, totdat Hij mijn rechtszaak zal voeren en mij recht zal verschaffen. Hij zal mij doen uitgaan naar het licht, ik zal zijn gerechtigheid zien.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik zal de straf van de Here geduldig dragen, want ik heb tegen Hem gezondigd. Uiteindelijk zal Hij mij verdedigen tegenover mijn vijanden en mij recht verschaffen. Hij zal mij van het donker naar het licht brengen en ik zal zien hoe Hij een rechtvaardig oordeel uitspreekt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ik zal des HEEREN gramschap dragen, want ik heb tegen Hem gezondigd; totdat Hij mijn twist twiste, en mijn recht uitvoere; Hij zal mij uitbrengen aan het licht; ik zal mijn lust zien aan Zijn gerechtigheid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ik zal des HEEREN gramschap dragen, want ik heb tegen Hem gezondigd; totdat Hij mijn twist twiste, en mijn recht uitvoere; Hij zal mij brengen aan het licht; ik zal mijn lust zien aan Zijn gerechtigheid.