Nahum 1:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Wie zal in leven blijven als Hij kwaad is? Wie zal zijn woede kunnen overleven? Zijn woede is als de hitte van een vuur waarvan zelfs de rotsen barsten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wie kan standhouden voor Zijn gramschap? zain Wie kan te midden van Zijn brandende toorn opstaan? Zijn grimmigheid is uitgegoten als vuur, cheth de rotsen worden door Hem stukgebroken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wie kan standhouden voor zijn gramschap? wie staande blijven bij zijn brandende toorn? Zijn grimmigheid stort zich uit als vuur en de rotsen springen voor Hem aan stukken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wie houdt stand voor zijn gramschap, Wie kan zijn grimmige toorn weerstaan? Zijn woede stort zich uit als een vuur, De rotsen splijten voor Hem uiteen!
Dutch 2007 (HTB)
Wie kan standhouden tegen deze wrekende God? Wie is opgewassen tegen Zijn geweldige toorn? Die is als vuur; rotsen springen erdoor aan stukken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wie kan standhouden voor zijn verontwaardiging? Wie kan zijn laaiende toorn doorstaan? Zijn woede is uitgestort als vuur, rotsen springen voor Hem in stukken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zayin. - Wie zal voor zijn grimmigheid standhouden, en wie kan opstaan bij de gloed van zijn toorn? Khet. Zijn woede heeft zich uitgestort als vuur, en de rotsen worden door Hem weggerukt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wie kan standhouden tegen deze wrekende God? Wie houdt zich staande bij zijn geweldige toorn, die is als vuur, rotsen springen erdoor aan stukken.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wie zal voor Zijn gramschap staan, en wie zal voor de hittigheid Zijns toorns bestaan? Zijn grimmigheid is uitgestort als vuur, en de rotsstenen worden van Hem vermorzeld.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wie zal voor Zijn gramschap staan, en wie zal voor de hittigheid Zijns toorns bestaan? Zijn grimmigheid is uitgestort als vuur, en de rotsstenen worden van Hem vermorzeld.