Nahum 3:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ook jij, Ninevé, zal moeten drinken uit de wijnbeker van mijn straf. Ook jij zal dronken worden, net als No. Ook jij zal een schuilplaats zoeken tegen de vijand.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ook u zult dronken worden, zich verbergen; ook u zult een vesting zoeken vanwege de vijand.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ook gij zult dronken worden, gij zult beneveld zijn, ook gij zult een schuilplaats zoeken tegen de vijand.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Gij ook zult u dronken drinken, En worden beneveld; Ook gij zult op zoek moeten gaan Naar een schuilplaats tegen den vijand!
Dutch 2007 (HTB)
Ook Ninevé zal wankelen als een dronken man en een schuilplaats zoeken tegen de vijand.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook jij [Nineve,] zult dronken worden. Je zult je verbergen en ook jij zult bescherming zoeken tegen de vijand.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ook jij zult dronken worden, jij zult je verbergen. Ook zul je een sterke burcht zoeken vanwege de vijand.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ook Ninevé zal wankelen als een dronken man en een schuilplaats zoeken tegen de vijand.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ook zult gij dronken worden, gij zult u verbergen; ook zult gij een sterkte zoeken vanwege den vijand.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ook zult gij dronken worden, gij zult u verbergen; ook zult gij een sterkte zoeken vanwege den vijand.