Nahum 3:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Het is afgelopen met u. Er is geen herstel meer mogelijk. Iedereen die hoort wat er met u is gebeurd, klapt van blijdschap in de handen. Want alle volken hebben onder u geleden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Er is geen heling voor uw breuk, uw wond is pijnlijk. Allen die het gerucht over u horen, klappen om u in de handen, want over wie is uw kwaad niet voortdurend heen gekomen?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Geen herstel is er voor uw breuk, ongeneeslijk is uw wonde. Allen die de mare over u horen, klappen over u in de handen, want over wie is uw boosheid niet voortdurend heengegaan?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Geen heil voor uw plaag, Ongeneeslijk uw wonde:Wie van u hoort, klapt om u in de handen; Wie immers had niet steeds van uw boosheid te lijden?
Dutch 2007 (HTB)
Er is geen herstel meer mogelijk voor uw breuk, ongeneeslijk is uw wond. Allen die het nieuws van uw ondergang horen, klappen van blijdschap in de handen. Want wie heeft niet te lijden gehad van uw wreedheid?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Er is geen herstel voor uw wond, u bent niet te genezen. Allen die het nieuws over u horen, zullen over u in de handen klappen, want wie heeft niet geleden onder uw voortdurende kwaadaardigheid?"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Er is geen genezing voor je breuk, je wond is pijnlijk! Allen die het nieuws over je horen, zullen om jou in de handen klappen, want over wie is niet voortdurend jouw kwaad heengekomen?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Er is geen herstel meer mogelijk voor uw breuk, ongeneeslijk is uw wond. Allen die het nieuws van uw ondergang horen, klappen van blijdschap in de handen. Want wie heeft niet te lijden gehad van uw wreedheid?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Er is geen samentrekking voor uw breuk, uw plage is smartelijk; allen, die het gerucht van u horen, zullen de handen over u klappen; want over wien is uw boosheid niet geduriglijk gegaan?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Er is geen samentrekking voor uw breuk, uw plage is smartelijk; allen, die het gerucht van u horen, zullen de handen over u klappen; want over wien is uw boosheid niet geduriglijk gegaan?