Nehemiah 1:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Heer, luister alstublieft naar mijn gebed en naar de gebeden van de mensen die nog wel ontzag voor U hebben. Doe alstublieft wat ik U vraag. Wilt U ervoor zorgen dat de koning naar mij wil luisteren en wil doen wat ik van hem vraag." Ik was namelijk de wijnschenker van koning Artasasta.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Och, Heere, laat Uw oor toch opmerkzaam zijn op het gebed van Uw dienaar, en op het gebed van Uw dienaren, die er vreugde in vinden Uw Naam te vrezen. Doe Uw dienaar vandaag toch slagen en geef hem barmhartigheid bij deze man. Ik was namelijk de schenker van de koning.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ach, Here, laat toch uw oor opmerkzaam zijn op het gebed van uw knecht en op het gebed van uw knechten, die een welgevallen hebben aan de vreze van uw naam, en doe uw knecht heden slagen en laat hem erbarming vinden bij deze man. Ik was namelijk schenker van de koning.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ach Heer, laat uw oor toch luisteren naar het gebed van uw knecht, naar het gebed van uw dienaars, die uw Naam willen vrezen. Laat het toch aan uw dienaars gelukken, genade te vinden in het oog van dien man! Daar ik de schenker des konings was,
Dutch 2007 (HTB)
Ach Here, luister toch naar mijn gebed! En hoor naar de gebeden van de anderen, die U van harte eren! Help mij als ik straks naar de koning ga. Ik wil hem om een gunst vragen, laat hij mij welgezind zijn." Ik was namelijk degene die altijd de wijn voor de koning inschonk.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ach Heer***, luister alstublieft met een open oor naar mijn gebed en het gebed van uw dienaren die nog wel met vreugde ontzag hebben voor uw naam. Geef dat ik vandaag mag slagen en dat deze man barmhartig voor mij zal zijn." Ik was namelijk de schenker van de koning.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
O, mijn Heer, mag uw oor toch opmerkzaam zijn op het gebed van uw dienaar en op het gebed van uw dienaren die van harte uw Naam vrezen. Laat uw dienaar vandaag toch slagen en schenk hem barmhartigheid bij deze man.” Ik was schenker van de koning.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ach Here, luister toch naar mijn gebed! En hoor naar de gebeden van de anderen die U van harte eren! Help mij als ik straks naar de koning ga. Ik wil hem om een gunst vragen, laat hij mij welgezind zijn.’ Ik was namelijk degene die altijd de wijn voor de koning inschonk.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Och, Heere, laat toch Uw oor opmerkende zijn op het gebed Uws knechts, en op het gebed Uwer knechten, die lust hebben Uw Naam te vrezen; en doe het toch Uw knecht heden wel gelukken, en geef hem barmhartigheid voor het aangezicht dezes mans. Ik nu was des konings schenker.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Och, HEERE, laat toch Uw oor opmerkende zijn op het gebed Uws knechts, en op het gebed Uwer knechten, die lust hebben Uw Naam te vrezen; en doe het toch Uw knecht heden wel gelukken, en geef hem barmhartigheid voor het aangezicht dezes mans. Ik nu was des konings schenker.