Nehemiah 10:31 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ook beloofden we dat we, wanneer de buitenlandse bewoners van het land op een heilige rustdag of feestdag voedsel of andere dingen zouden komen verkopen, wij niets van hen zouden kopen. En we beloofden dat we elk zevende jaar het land niet zouden bewerken, maar het zouden laten liggen zoals het was. Ook zouden we elk zevende jaar iedereen die nog iets aan een volksgenoot moest terugbetalen, zijn schuld kwijtschelden. [Hij zou het niet meer terug hoeven te betalen. ]
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Als de volken van het land op de sabbatdag hun waren en allerlei soorten graan zullen brengen om te verkopen, dan zullen wij dat niet op de sabbat of op een andere heilige dag van hen aannemen. Wij zullen het zevende jaar het land braak laten liggen, en afzien van allerhande rente.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ook dat wij, wanneer de volken des lands koopwaar en allerlei koren op de sabbatdag ten verkoop zouden brengen, van hen op de sabbat of op een heilige dag niet zouden kopen, en dat wij in het zevende jaar het land braak zouden laten liggen en geen enkele schuld zouden invorderen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dat wij op sabbat of feestdag van de landsbevolking geen waren of koren zullen kopen, als zij die op de sabbat ter markt brengt. Dat wij in het zevende jaar afstand zullen doen van de oogst en van iedere schuldvordering.
Dutch 2007 (HTB)
Als niet-Joodse mensen graan of andere artikelen te koop zouden aanbieden op een sabbatdag of een andere heilige dag, spraken wij af niets van hen te kopen. Wij kwamen overeen dat wij eens in de zeven jaar het bouwland een jaar zouden laten braakliggen. In dat jaar zouden wij ook de schulden van onze Joodse broeders kwijtschelden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
dat we, wanneer de andere volken in het land op een sabbatsdag of andere heilige dag graan of andere koopwaar zouden aanbieden, niets van hen zouden kopen; dat we elk zevende jaar het land rust zouden geven en elke schuld zouden kwijtschelden;
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en om onze dochters niet aan de volken van het land ten huwelijk te geven en hun dochters niet als vrouw voor onze zonen te nemen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ook als de volken des lands waren en alle koren op den sabbatdag ten verkoop brengen, dat wij op den sabbat, of op een anderen heiligen dag van hen niet zouden nemen; en dat wij het zevende jaar zouden vrij laten, mitsgaders allerhande bezwaarnis.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ook als de volken des lands waren en alle koren op den sabbatdag ten verkoop brengen, dat wij op den sabbat, of op een anderen heiligen dag van hen niet zouden nemen; en dat wij het zevende jaar zouden vrij laten, mitsgaders allerhande bezwaarnis.