Nehemiah 11:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En de mensen prezen iedereen die vrijwillig in Jeruzalem ging wonen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het volk zegende alle mannen die zich vrijwillig aanboden om in Jeruzalem te wonen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Het volk nu prees al de mannen, die vrijwillig in Jeruzalem gingen wonen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Het volk zegende echter allen, die zich vrijwillig aanboden, om zich in Jerusalem te vestigen.
Dutch 2007 (HTB)
Daarnaast verhuisden enkele mensen uit eigen beweging naar Jeruzalem en werden hierom hoog geprezen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Iedereen prees degenen die vrijwillig aanboden in Jeruzalem te gaan wonen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het volk zegende alle mannen die bereid waren om in Jeruzalem te gaan wonen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarnaast verhuisden enkele families vrijwillig naar Jeruzalem en werden hierom hoog geprezen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En het volk zegende al de mannen, die vrijwilliglijk aanboden te Jeruzalem te wonen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En het volk zegende al de mannen, die vrijwilliglijk aanboden te Jeruzalem te wonen.