Nehemiah 12:42 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
en Maäseja, Semaja, Eleazar, Uzzi, Johanan, Malchia, Elam en Ezer. De zangers zongen onder leiding van Jizraja.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
en Maäseja, Semaja, Eleazar, Uzzi, Johanan, Malchia, Elam en Ezer. Ook lieten de zangers zich horen, en Jizrahja, de opzichter.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
voorts Maäseja, Semaja, Elazar, Uzzi, Jochanan, Malkia, Elam en Ezer. En de zangers lieten zich horen onder leiding van Jizrachja.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Die dag werden er talrijke offers gebracht. Men juichte van blijdschap, omdat God hun grote vreugde had bereid; ook de vrouwen en de kinderen juichten, zodat Jerusalems jubel tot in de verte werd gehoord.
Dutch 2007 (HTB)
en de zangers Maäseja, Semaja, Eleazar, Uzzi, Johanan, Malkia, Elam en Ezer. Zij zongen luid en duidelijk onder leiding van koorleider Jizrahja.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
verder Maäseja, Semaja, Eleazar, Uzzi, Johanan, Malchia, Elam en Ezer. De zangers zongen liederen onder leiding van Jizraja.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en verder Maäseja, Semaja, Eleazar, Uzzi, Johanan, Malchia, Elam en Ezer. Ook de zangers lieten zich horen en Jizrahja was de opzichter.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
en de zangers Maäseja, Semaja, Eleazar, Uzzi, Johanan, Malkia, Elam en Ezer. Zij zongen luid en duidelijk onder leiding van koorleider Jizrahja.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Voorts Maäséja, en Semája, en Eleázar, en Uzzi, en Jóhanan, en Malchía, en Elam, en Ezer; ook lieten zich de zangers horen, met Jizráhja, den opziener.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Voorts Maaseja, en Semaja, en Eleazar, en Uzzi, en Johanan, en Malchia, en Elam, en Ezer; ook lieten zich de zangers horen, met Jizrahja, den opziener.