Nehemiah 12:47 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Heel Israël gaf in de tijd van Zerubbabel en van Nehemia de bijdragen voor de zangers en de poortwachters, zoveel als er elke dag nodig was. Ze gaven aan de Levieten waar ze recht op hadden. De Levieten gaven daarvan weer het deel aan de priesters waar de priesters recht op hadden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarom gaf heel Israël in de dagen van Zerubbabel en in de dagen van Nehemia de delen voor de zangers en de poortwachters, elke dag het voor die dag benodigde, en zij heiligden wat voor de Levieten was en de Levieten heiligden wat voor de nakomelingen van Aäron was.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Geheel Israël gaf in de dagen van Zerubbabel en in de dagen van Nehemia de bijdragen voor de zangers en voor de poortwachters, naar de behoeften van elke dag; zij schonken heilige gaven aan de Levieten, en de Levieten schonken ze aan de zonen van Aäron.
Dutch 2007 (HTB)
Dus nu, in de tijd van Zerubbabel en Nehemia, bracht het volk dagelijks voedsel naar de koorleden, poortwachters en Levieten. De Levieten gaven op hun beurt een deel van wat zij hadden ontvangen aan de priesters, de nakomelingen van Aäron.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarom gaf heel Israël in de tijd van Zerubbabel en Nehemia de bijdragen voor de zangers en de deurwachters, zoveel als dagelijks nodig was. Ze heiligden het deel dat voor de Levieten was en de Levieten heiligden daarvan het deel dat voor de afstammelingen van Aäron was.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarom gaf heel Israël in de dagen van Zerubbabel en in de dagen van Nehemia de bijdragen voor de zangers en de poortwachters, elke dag wat nodig was voor die dag, en zij heiligden het voor de Levieten en de Levieten heiligden het voor de zonen van Aäron.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
In de tijd van Zerubbabel en Nehemia, bracht het volk dagelijks voedsel naar de zangers, poortwachters en Levieten. De Levieten gaven op hun beurt een deel van wat zij hadden ontvangen aan de priesters, de nakomelingen van Aäron.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarom gaf gans Israël, in de dagen van Zerubbábel, en in de dagen van Nehemía, de delen der zangers en der poortiers, van elk dagelijks op zijn dag; en zij heiligden voor de Levieten, en de Levieten heiligden voor de kinderen van Aäron.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarom gaf gans Israel, in de dagen van Zerubbabel, en in de dagen van Nehemia, de delen der zangers en der poortiers, van elk dagelijks op zijn dag; en zij heiligden voor de Levieten, en de Levieten heiligden voor de kinderen van Aaron.