Nehemiah 13:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik liet de leiders van de stad komen. Ik zei boos tegen hen: "Hoe komt het dat de tempel van God wordt verwaarloosd?" Ik liet de Levieten terugkomen en liet hen weer in de tempel dienst doen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik riep de machthebbers ter verantwoording en zei: Waarom is het huis van God verlaten? Ik bracht hen bij elkaar en ik deed hen hun plaats weer innemen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen onderhield ik de leiders hierover en zeide: Waarom is het huis Gods aan zijn lot overgelaten? Ik bracht hen weer bijeen en stelde hen op hun post.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik beklaagde mij erover bij de voormannen, en sprak: Waarom heeft men het huis van God verwaarloosd? Ik riep ze dus terug, en stelde ze weer op hun post;
Dutch 2007 (HTB)
Onmiddellijk riep ik de leiders ter verantwoording. "Waarom wordt de tempel aan zijn lot overgelaten?" zei ik boos. Toen liet ik alle Levieten terugroepen en droeg hun hun eigenlijke taak weer op.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik riep de bestuurders ter verantwoording en zei: "Hoe komt het dat het huis van God verwaarloosd wordt?" Ik riep de Levieten terug en liet hen hun taken weer opnemen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik beschuldigde de bestuurders en zei: “Waarom is het Huis van GOD verlaten?” Ik bracht hen bijeen en liet hen hun plaats weer innemen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Onmiddellijk riep ik de leiders ter verantwoording. ‘Waarom wordt de tempel aan zijn lot overgelaten?’ zei ik boos. Toen liet ik alle Levieten terugroepen en droeg hun hun eigenlijke taak weer op.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En ik twistte met de overheden, en zeide: Waarom is het huis Gods verlaten? Doch ik vergaderde hen, en herstelde ze in hun stand.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En ik twistte met de overheden, en zeide: Waarom is het huis Gods verlaten? Doch ik vergaderde hen, en herstelde ze in hun stand.