Nehemiah 13:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dat was toch ook de fout die koning Salomo van Israël maakte? Want ook al was er nergens een koning als hij, en ook al hield God heel veel van hem, toch zorgden de vrouwen van andere volken ervoor dat hij ongehoorzaam werd aan God.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Is het niet met betrekking tot deze dingen dat Salomo, de koning van Israël, gezondigd heeft? Terwijl er onder veel heidenvolken geen koning was zoals hij, en hij zijn God lief was en God hem tot koning gesteld had over heel Israël? Ook hem deden de uitheemse vrouwen zondigen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Heeft niet hierdoor Salomo, de koning van Israël, gezondigd? Hoewel onder de vele volken geen koning was als hij en hij een beminde was van zijn God, en God hem tot koning over geheel Israël had aangesteld, deden de vreemde vrouwen zelfs hem zondigen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Is Salomon, Israëls koning, niet om vreemde vrouwen in zonde gevallen? Ofschoon er onder de grote volken geen koning was zoals hij, ofschoon hij een gunsteling was van zijn God, die hem tot koning over heel Israël had aangesteld, hebben zij hem tot zonde verleid.
Dutch 2007 (HTB)
"Was dit niet precies de aanleiding voor de zonde die koning Salomo beging?" riep ik uit. "Er was op de hele wereld geen vorst zoals hij en God hield veel van hem en maakte hem koning over heel Israël. Maar toch brachten vreemde vrouwen hem ertoe afgoden te aanbidden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dat was toch immers de zonde die koning Salomo van Israël beging? Want hoewel er onder de volken geen koning was als hij, en hij geliefd was door zijn God, en God hem tot koning over heel Israël had aangesteld, toch werd ook hij door zijn uitheemse vrouwen tot zonde verleid.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Heeft Salomo, de koning van Israël, in dit opzicht niet gezondigd, en dat terwijl er onder de vele volken geen koning was zoals hij en hij door zijn GOD geliefd werd en GOD hem tot koning over heel Israël had gesteld? Toch deden de vreemde vrouwen zelfs hem zondigen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Was dit niet precies de aanleiding voor de zonde die koning Salomo beging?’ riep ik uit. ‘Er was op de hele wereld geen vorst zoals hij en God hield veel van hem en maakte hem koning over heel Israël. Maar toch brachten vreemde vrouwen hem ertoe afgoden te aanbidden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Heeft niet Sálomo, de koning van Israël, daarin gezondigd, hoewel er onder vele heidenen geen koning was, gelijk hij, en hij zijn God lief was, en God hem ten koning over gans Israël gesteld had? Ook hem deden de vreemde vrouwen zondigen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Heeft niet Salomo, de koning van Israel, daarin gezondigd, hoewel er onder vele heidenen geen koning was, gelijk hij, en hij zijn God lief was, en God hem ten koning over gans Israel gesteld had? Ook hem deden de vreemde vrouwen zondigen.