Nehemiah 13:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik was niet in Jeruzalem toen dat gebeurde. Want toen Artasasta 32 jaar koning van Perzië was, was ik weer naar de koning terug gegaan. Maar na een poosje kreeg ik van de koning toestemming om weer naar Jeruzalem te gaan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen dit alles plaatsvond was ik niet in Jeruzalem, want in het tweeëndertigste jaar van Arthahsasta, de koning van Babel, moest ik bij de koning terug komen, maar na verloop van dagen kreeg ik weer verlof van de koning.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Doch ik was gedurende dit alles niet te Jeruzalem, want in het tweeëndertigste jaar van Artachsasta, koning van Babel, was ik naar de koning gegaan. Maar na verloop van tijd vroeg ik de koning om verlof;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen dit alles voorviel, was ik echter niet in Jerusalem; want in het twee en dertigste jaar van Artaxerxes, den koning van Babel, was ik naar den koning gegaan, en eerst enige tijd later had ik den koning verlof gevraagd,
Dutch 2007 (HTB)
Toen Eljasib dat deed, was ik niet in Jeruzalem, maar in Babel. In het tweeëndertigste regeringsjaar van koning Arthahsasta was ik namelijk teruggekeerd. Later kreeg ik opnieuw toestemming naar Jeruzalem te reizen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik was echter niet in Jeruzalem toen dat gebeurde, want in het 32ste regeringsjaar van koning Artasasta van Babel was ik naar de koning teruggegaan. Maar na enige tijd kreeg ik van de koning toestemming weer te vertrekken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Tijdens al deze gebeurtenissen was ik niet in Jeruzalem, want in het tweeëndertigste jaar van Arthahsasta, de koning van Babel, was ik terug gegaan naar de koning. Na verloop van tijd vroeg ik verlof aan de koning.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen Eljasib dat deed, was ik niet in Jeruzalem, maar in Babel. In het tweeëndertigste regeringsjaar van koning Arthahsasta was ik namelijk teruggekeerd. Later kreeg ik opnieuw toestemming naar Jeruzalem te reizen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doch in dit alles was ik niet te Jeruzalem; want in het twee en dertigste jaar van Arthahsasta, koning van Babel, kwam ik tot den koning; maar ten einde van sommige dagen verkreeg ik weder verlof van den koning.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doch in dit alles was ik niet te Jeruzalem; want in het twee en dertigste jaar van Arthahsasta, koning van Babel, kwam ik tot den koning; maar ten einde van sommige dagen verkreeg ik weder verlof van den koning.