Nehemiah 13:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik beval dat de kamer schoongemaakt moest worden, en dat gebeurde. Daarna werden de gereedschappen van de tempel, het meel van de meel-offers en de wierook daar weer in teruggebracht.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik zei dat ze de kamers moesten reinigen, en ik liet de voorwerpen van het huis van God daar terugbrengen, met het graanoffer en de wierook.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Op mijn bevel reinigde men de vertrekken, en ik bracht het gerei van het huis Gods, het spijsoffer en de wierook daarin terug.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
gelastte, de kamer te reinigen, en liet er de tempelvaten met het spijsoffer en de wierook in terugbrengen.
Dutch 2007 (HTB)
Ik gaf opdracht de kamer grondig schoon te maken en liet daarna de tempelschalen, spijsoffers en de wierook terugzetten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Vervolgens werd op mijn bevel het vertrek gereinigd. Daarna bracht ik de gereedschappen van Gods huis, het meel van de meeloffers en de wierook daar weer in terug.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik zei dat ze de kamers moesten reinigen en ik bracht de voorwerpen van het Huis van GOD daarin terug, ook het spijs offer en de wierook.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik gaf opdracht de kamer grondig schoon te maken en liet daarna de tempelschalen, spijsoffers en de wierook terugzetten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Voorts gaf ik bevel, en zij reinigden de kameren; en ik bracht daar weder in de vaten van Gods huis, met het spijsoffer en den wierook.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Voorts gaf ik bevel, en zij reinigden de kameren; en ik bracht daar weder in de vaten van Gods huis, met het spijsoffer en den wierook.