Nehemiah 2:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En ik vroeg de koning: "Wilt u mij alstublieft brieven meegeven voor de bestuurders van de provincie ten zuiden van de Rivier, dat ze me toestemming geven om door hun gebied te trekken totdat ik in Juda kom.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Verder zei ik tegen de koning: Als het de koning goeddunkt, laat men mij dan brieven geven voor de landvoogden van het gebied aan de overzijde van de rivier, dat zij mij doorgang verlenen totdat ik in Juda ben aangekomen,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En ik zeide tot de koning: Indien het de koning goeddunkt, laat men mij brieven geven voor de landvoogden van het gebied over de Rivier, dat zij mij laten doortrekken, totdat ik in Juda kom;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu sprak ik tot den koning: Zo het den koning behaagt, moge hij mij brieven meegeven voor de stadhouders aan de overzijde van de Rivier, dat ze mij doortocht verlenen, totdat ik Juda bereik;
Dutch 2007 (HTB)
Ik vroeg hem nog een gunst: "Als het uwe majesteit behaagt, geef mij dan brieven mee voor de gouverneurs in het gebied ten westen van de Eufraat. Dan zullen zij mij ongehinderd door hun gebied naar Juda laten reizen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En ik vroeg de koning: "Als het de koning goeddunkt, laat men mij dan brieven meegeven voor de landvoogden aan de overzijde van de Rivier, dat zij mij doortocht verlenen op mijn reis naar Juda;
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Verder zei ik tegen de koning: “Als de koning het goedvindt, laat men mij dan brieven meegeven voor de landvoogden aan de overzijde van de rivier de Eufraat, opdat zij mij begeleiden, totdat ik in Juda aangekomen ben,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik vroeg hem nog een gunst: ‘Als het uwe majesteit behaagt, geef mij dan brieven mee voor de gouverneurs in het gebied ten westen van de Eufraat. Dan zullen zij mij ongehinderd door hun gebied naar Juda laten reizen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Voorts zeide ik tot den koning: Zo het den koning goeddunkt, dat men mij brieven geve aan de landvoogden aan gene zijde der rivier, dat zij mij overgeleiden, totdat ik in Juda zal gekomen zijn;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Voorts zeide ik tot den koning: Zo het den koning goeddunkt, dat men mij brieven geve aan de landvoogden aan gene zijde der rivier, dat zij mij overgeleiden, totdat ik in Juda zal gekomen zijn;