Nehemiah 5:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Op een gegeven moment begonnen de arme mensen hevig te klagen over hun rijkere volksgenoten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Er ontstond een luid geroep van het volk en van hun vrouwen tegen hun broeders, de Joden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Er ontstond nu een groot geroep van het volk met hun vrouwen tegen hun Joodse volksgenoten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar er ontstond een ernstige klacht van het volk en hun vrouwen tegen de Joden, hun eigen broeders.
Dutch 2007 (HTB)
Toen begonnen enkele mannen, gesteund door hun vrouwen, luid te protesteren tegen enige rijke Joden die hen uitbuitten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar er waren ernstige klachten van het volk en hun vrouwen tegen hun Joodse volksgenoten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar er ontstond een luid geroep van het volk en van hun vrouwen tegen hun broeders, de Joden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Op een keer begonnen de bewoners van het platteland, mannen zowel als vrouwen, te protesteren tegen hun rijke medeburgers.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar het geroep des volks en hunner vrouwen was groot, tegen hun broederen, de Joden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar het geroep des volks en hunner vrouwen was groot, tegen hun broederen, de Joden.