Nehemiah 5:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze antwoordden: "We zullen het teruggeven. We zullen hun zeggen dat ze ons niets meer terug hoeven te betalen. We zullen doen wat je zegt." Ik riep de priesters en liet hen toen in bijzijn van de priesters zweren dat ze zouden doen wat ze hadden gezegd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen zeiden ze: Wij zullen het teruggeven en wij zullen niets meer van hen eisen. Zo zullen we doen, zoals u het zegt. Toen riep ik de priesters en ik liet hen zweren om dienovereenkomstig te handelen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En zij zeiden: Wij zullen ze teruggeven en van hen niets vorderen, wij zullen zó doen als gij zegt. Toen liet ik hen zweren, nadat ik de priesters geroepen had, dat zij dienovereenkomstig zouden doen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze gaven ten antwoord: We geven het terug, en zullen niets van hen vorderen; we zullen doen, wat ge zegt. Nu riep ik de priesters, en liet ze zweren, dat ze zó zouden doen.
Dutch 2007 (HTB)
De beklaagden stemden toe: "Wij zullen doen wat u zegt. We beloven dat wij alles zullen teruggeven en geen geld of goederen meer zullen vorderen." Toen ontbood ik de priesters en liet die mannen zweren dat zij hun beloften zouden nakomen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze antwoordden: "We zullen het teruggeven en niets meer van hen vorderen. We zullen doen wat u zegt." Ik ontbood de priesters en liet de vooraanstaande mannen en de bestuurders in bijzijn van deze priesters zweren dat ze woord zouden houden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen zeiden zij: “Wij zullen het teruggeven en het niet meer van hen opeisen. Wij zullen doen, zoals je zegt.” Ik riep de priesters en liet hen zweren dat zij naar dit woord zouden handelen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ze stemden toe en zeiden: ‘Wij zullen doen wat u zegt. We beloven dat wij alles zullen teruggeven en geen geld of goederen meer zullen vorderen.’ In aanwezigheid van de priesters liet ik hen zweren dat zij hun beloften zouden nakomen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen zeiden zij: Wij zullen het wedergeven, en van hen niets zoeken; wij zullen alzo doen, als gij zegt. En ik riep de priesteren, en deed hen zweren, dat zij doen zouden naar dit woord.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen zeiden zij: Wij zullen het wedergeven, en van hen niets zoeken; wij zullen alzo doen, als gij zegt. En ik riep de priesteren, en deed hen zweren, dat zij doen zouden naar dit woord.