Nehemiah 6:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar ik stuurde hem het volgende antwoord: "Er is niets waar van wat u vertelt. U heeft het allemaal verzonnen."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik stuurde echter een bode naar hem toe om te zeggen: Er is van zulke dingen, die u zegt, niets gebeurd. Nee, u bedenkt ze in uw eigen hart.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Doch ik zond hem het antwoord: Er is van zulke dingen, als gij noemt, niets geschied, maar gij verzint ze zelf.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar ik liet hem antwoorden: Geen woord is er waar, van al wat ge zegt; ge verzint het zelf.
Dutch 2007 (HTB)
Mijn antwoord luidde: "Wat u schrijft, zijn allemaal leugens! Er is geen woord waar van alles wat u zegt!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar ik stuurde hem het volgende antwoord: "Er is helemaal geen sprake van de dingen die u beweert, u hebt het allemaal verzonnen."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar ik zond hem een bericht om te zeggen: “Deze dingen die je zegt, zijn niet waar, maar je verzint ze zelf.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Mijn antwoord luidde: ‘Wat u schrijft, klopt niet. U bedenkt dat allemaal zelf!’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doch ik zond tot hem, om te zeggen: Er is van al zulke zaken, als gij zegt, niets geschied; maar gij versiert ze uit uw hart.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doch ik zond tot hem, om te zeggen: Er is van al zulke zaken, als gij zegt, niets geschied; maar gij versiert ze uit uw hart.