Nehemiah 7:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen zei God tegen mij dat ik de belangrijke mensen, de leiders en het volk bij elkaar moest roepen. Ik wilde dat ze zich allemaal op de namenlijsten zouden laten inschrijven. Ik zocht de namenlijst op van de mensen die het eerst naar Juda waren teruggekomen. Daarin las ik:
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Mijn God gaf mij in het hart dat ik de edelen, de machthebbers en het volk zou verzamelen om zich in het geslachtsregister in te laten schrijven. Ik vond het geslachtsregister van hen die het eerst waren opgetrokken, en ik vond daarin geschreven:
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen gaf mijn God mij in het hart, de edelen, de leiders en het volk te doen bijeenkomen, om zich in de registers te laten inschrijven. En ik vond het register van hen die het eerst opgetrokken waren, en ik vond daarin geschreven:
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarom gaf God het mij in, de edelen, voormannen en het volk volgens hun geslachtsregister bijeen te trekken. Bij deze gelegenheid vond ik het geslachtsregister van hen, die het eerst waren opgetrokken; en ik vond daar geschreven:
Dutch 2007 (HTB)
Toen gaf God mij in het hart alle leiders en het gewone volk bij elkaar te roepen om zich te laten inschrijven in het bevolkingsregister. Want ik had de lijst gevonden met de namen van de families, die het eerst naar Jeruzalem waren teruggekeerd. Daarin stond:
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen legde God mij op het hart om de vooraanstaande mannen, de bestuurders en het volk bijeen te roepen, om iedereen naar afstamming in te schrijven. Ik zocht het geslachtsregister op van degenen die al eerder waren teruggekeerd en daarin stond:
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
GOD legde het op mijn hart om de edelen, de bestuurders en het volk bijeen te brengen voor een volks inschrijving en ik vond het familieregister van hen die het eerst opgetrokken waren en ik vond daarin het volgende geschreven:
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen gaf mijn God mij de ingeving alle leiders en het gewone volk bij elkaar te roepen om zich te laten inschrijven in het bevolkingsregister en toen ontdekte ik ook de lijst met de namen van de families die het eerst naar Jeruzalem waren teruggekeerd. Daarin stond:
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo gaf mijn God in mijn hart, dat ik de edelen, en de overheden, en het volk verzamelde, om de geslachten te rekenen; en ik vond het geslachtsregister dergenen, die in het eerst waren opgetogen, en vond daarin geschreven aldus:
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo gaf mijn God in mijn hart, dat ik de edelen, en de overheden, en het volk verzamelde, om de geslachten te rekenen; en ik vond het geslachtsregister dergenen, die in het eerst waren opgetogen, en vond daarin geschreven aldus: