Nehemiah 8:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen ging iedereen naar huis om feest te vieren. De mensen zorgden ervoor dat iedereen te eten en te drinken had. Ze vierden uitbundig feest, want ze hadden begrepen wat er aan hen voorgelezen was.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen ging al het volk weg om te eten en te drinken, om uit te delen en grote vreugde te bedrijven, want zij hadden de woorden begrepen die men hun bekend had gemaakt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen ging het gehele volk heen, om te eten en te drinken, en een deel ervan te zenden en grote vreugde te bedrijven, want zij hadden begrepen wat men hun had bekendgemaakt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De volgende dag verzamelden zich de familiehoofden van heel het volk, met de priesters en levieten, bij Esdras, den schriftgeleerde, om de voorschriften der Wet te bestuderen.
Dutch 2007 (HTB)
Toen gingen de mensen weg om een feestmaal klaar te maken en een deel ervan gaven zij weg aan anderen. Overal heerste grote vreugde, want de mensen hadden Gods woorden gehoord en begrepen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen ging iedereen naar huis om een feestmaal te bereiden. Ze deelden ervan uit en vierden uitbundig feest, want ze hadden begrepen wat hun bekendgemaakt was.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De volgende dag kwamen de hoofden onder de vaderen van de families van heel het volk, de priesters en de Levieten bij de schriftgeleerde Ezra samen om inzicht te verkrijgen in de woorden van de Wet.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De volgende dag kwamen de familiehoofden, de priesters en de Levieten bij Ezra om de wet nader te bestuderen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen ging al het volk henen om te eten, en om te drinken, en om delen te zenden, en om grote blijdschap te maken; want zij hadden de woorden verstaan, die men hun had bekend gemaakt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen ging al het volk henen om te eten, en om te drinken, en om delen te zenden, en om grote blijdschap te maken; want zij hadden de woorden verstaan, die men hun had bekend gemaakt.