Nehemiah 9:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar onze voorvaders deden verkeerd tegen U. Ze waren koppig en ongehoorzaam en deden niet wat U zei.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar zij en onze vaderen hebben overmoedig gehandeld. Zij zijn halsstarrig geweest en hebben niet naar Uw geboden geluisterd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Doch zij, onze vaderen, handelden misdadig en verhardden hun nek en luisterden niet naar uw geboden;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar onze vaderen waren opstandig, hardnekkig, en wilden naar uw geboden niet luisteren.
Dutch 2007 (HTB)
Maar onze voorouders waren trotse, hardnekkige mensen, die weigerden naar Uw geboden te luisteren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar zij en onze voorouders hebben zich verzet, hardnekkig weigerden ze uw geboden na te leven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Zij en onze vaderen hebben overmoedig gehandeld en zij zijn halsstarrig geweest en hebben niet naar uw geboden geluisterd.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar onze voorouders waren trotse, koppige mensen die weigerden naar uw geboden te luisteren.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar zij en onze vaders hebben trotselijk gehandeld, en zij hebben hun nek verhard, en niet gehoord naar Uw geboden;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar zij en onze vaders hebben trotselijk gehandeld, en zij hebben hun nek verhard, en niet gehoord naar Uw geboden;