Nehemiah 9:33 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
U heeft gelijk dat U dit allemaal met ons heeft laten gebeuren. Want U was wel trouw aan ons, maar wij waren niet trouw aan U.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U bent echter rechtvaardig geweest in alles wat ons overkomen is. Want U hebt getrouw gehandeld, maar wij hebben goddeloos gehandeld.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar Gij hebt het recht aan uw zijde in alles wat ons overkomen is, want Gij hebt trouw betoond, doch wij hebben goddeloos gehandeld.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Gij waart rechtvaardig bij al wat ons is geschied; want Gij hieldt uw trouw, maar wij deden kwaad.
Dutch 2007 (HTB)
Maar elke keer dat U ons strafte, deed U dat terecht: U was wèl trouw, maar wij zondigden steeds. U gaf ons wat wij verdienden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
U hebt rechtvaardig gehandeld met alles wat ons is overkomen, want U bent trouw geweest, maar wij hebben ons goddeloos gedragen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
U bent rechtvaardig geweest in alles wat ons overkomen is, want U hebt trouw gehandeld, maar wij hebben slecht gehandeld.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar elke keer dat U ons strafte, deed U dat terecht: U was wél trouw, maar wij zondigden steeds. U gaf ons wat wij verdienden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doch Gij zijt rechtvaardig, in alles, wat ons overkomen is; want Gij hebt trouwelijk gehandeld, maar wij hebben goddelooslijk gehandeld.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doch Gij zijt rechtvaardig, in alles, wat ons overkomen is; want Gij hebt trouwelijk gehandeld, maar wij hebben goddelooslijk gehandeld.