Nehemiah 9:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Op de verhoging van de Levieten stonden Jesua, Bani, Kadmiël, Sebanja, Bunni, Serebja, Bani en Kenani. Ze riepen luid tot hun Heer God.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Jesua en Bani, Kadmiël, Sebanja, Bunni, Serebja, Bani en Chenani gingen op de verhoging van de Levieten staan en riepen met luide stem tot de HEERE, hun God.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Op de verhoging der Levieten stonden Jesua, Bani, Kadmiël, Sebanja, Bunni, Serebja, Bani en Kenani; zij riepen met luider stem tot de HERE, hun God.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Op de verhoging der levieten stonden Jesjóea, Bani, Kadmiël, Sjebanja, Boenni, Sjerebeja, Bani en Kenáni, en smeekten met luider stem tot Jahweh, hun God.
Dutch 2007 (HTB)
Enkele Levieten stonden op een verhoging de HERE, hun God, te prijzen. Het waren JesLa, Bani, Kadmiël, Sebanja, Bunni, Serebja, Bani en Kenani.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jesua, Bani, Kadmiël, Sebanja, Bunni, Serebja, Bani en Kenani stonden op de verhoging van de Levieten en riepen luid tot hun Heer*** God.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jesua, Bani, Kadmiël, Sebanja, Bunni, Serebja, Bani en Chenani stonden op de verhoging van de Levieten en zij riepen met luide stem tot de HEERE, hun GOD.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Enkele Levieten stonden op een verhoging de Here, hun God, te prijzen. Het waren Jesúa, Bani, Kadmiël, Sebanja, Bunni, Serebja, Bani en Kenani.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Jésua nu, en Bani, Kadmiël, Sebánja, Bunni, Sérebja, Bani en Chenáni, stonden op het hoge gestoelte der Levieten, en riepen met luider stem tot den HEERE, hun God;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Jesua nu, en Bani, Kadmiel, Sebanja, Bunni, Serebja, Bani en Chenani, stonden op het hoge gestoelte der Levieten, en riepen met luider stem tot den HEERE, hun God;