Numbers 10:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarna vertrokken de stammen die bij de vlag van de stam van Efraïm stonden. Aan het hoofd van de stam van Efraïm stond Elisama, de zoon van Ammihud.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarna brak het vaandel van het leger van de nakomelingen van Efraïm op, ingedeeld naar hun legers; en Elisama, de zoon van Ammihud, had de leiding over zijn leger.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dan brak het vendel van de legerplaats der Efraïmieten op volgens hun legerscharen; aan het hoofd van het leger van Efraïm stond Elisama, de zoon van Ammihud;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Vervolgens trok de banier van het leger der Efraïmieten op, naar hun afdelingen ingedeeld. Over hun eigen afdeling stond Elisjama, de zoon van Ammihoed;
Dutch 2007 (HTB)
Achter deze Levieten kwamen de stam van Efraïm, onder leiding van Elisama, de zoon van Ammihud,
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarna brak het leger van het vaandel van Efraïm op, per legerafdeling. Aanvoerder van het leger van Efraïm was Elisama, de zoon van Ammihud.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarna brak het kamp onderhet vaandel van de zonen van Efraïm op, geordend naar hun leger afdelingen. Elisama, de zoon van Ammihud, had de leiding over zijn leger.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Achter deze Levieten kwamen de stam van Efraïm, onder leiding van Elisama, de zoon van Ammihud,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarna toog op de banier van het leger der kinderen van Efraïm, naar hun heiren; en over zijn heir was Elisáma, de zoon van Ammihud.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarna toog op de banier van het leger der kinderen van Efraim, naar hun heiren; en over het heir was Elisama, de zoon van Ammihud.