Numbers 10:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En als vijanden jullie land aanvallen, moeten jullie een signaal op de trompetten blazen. Daardoor zal Ik, jullie Heer God, aan jullie denken en zal Ik jullie redden van de vijand.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wanneer u dan in uw land ten strijde trekt tegen de tegenstander die u benauwt, moet u met die trompetten een onderbroken klank laten horen. Dan zal aan u gedacht worden voor het aangezicht van de HEERE, uw God, en u zult van uw vijanden verlost worden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En wanneer gij in uw land ten strijde trekt tegen de vijand die u benauwt, dan zult gij op de trompetten een signaal blazen, waardoor gij in gedachtenis gebracht zult worden voor het aangezicht van de HERE, uw God, zodat gij van uw vijanden verlost zult worden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En wanneer gij in uw land ten strijde trekt tegen den vijand, die u belaagt, dan moet ge op de trompetten schetteren; zo zult ge bij Jahweh, uw God, in herinnering worden gebracht, en van uw vijanden worden verlost.
Dutch 2007 (HTB)
Wanneer u aankomt in het beloofde land en oorlog voert tegen uw vijanden, zal de HERE u horen en u te hulp komen als u in nood alarm blaast op de trompetten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En wanneer jullie in jullie land ten strijde trekken tegen binnenvallende vijanden, moet er ook een signaal op de bazuinen geblazen worden. Dan zal jullie Heer*** God aan jullie denken en jullie redden van jullie vijanden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wanneer jullie in jullie land ten strijde trekken tegen de tegenstander, die jullie benauwt, dan zullen jullie met geschetter op de bazuinen blazen en zullen jullie voor het aangezicht van de HEERE, jullie GOD, onder de aandacht worden gebracht en van jullie vijanden worden verlost.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wanneer u aankomt in het beloofde land en oorlog voert tegen uw vijanden, zal de Here u horen en u te hulp komen als u in nood alarm blaast op de trompetten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En wanneer gijlieden in uw land ten strijde zult trekken tegen den vijand, die u benauwt, zult gij ook met die trompetten een gebroken klank maken; zo zal uwer gedacht worden voor het aangezicht des HEEREN, uws Gods, en gij zult van uw vijanden verlost worden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En wanneer gijlieden in uw land ten strijde zult trekken tegen den vijand, die u benauwt, zult gij ook met die trompetten een gebroken klank maken; zo zal uwer gedacht worden voor het aangezicht des HEEREN, uws Gods, en gij zult van uw vijanden verlost worden.