Numbers 11:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze zeuren aldoor bij mij om vlees! Maar waar moet ik vlees vandaan halen voor zoveel mensen?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Waar zou ik vlees vandaan moeten halen om al dit volk te geven? Want zij jammeren tegen mij: Geef ons vlees, zodat wij kunnen eten!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Vanwaar zou ik het vlees halen om aan dit gehele volk te geven? want zij jammeren tegen mij: Geef ons vlees te eten!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Waar haal ik het vlees vandaan, om aan al dat volk te geven; want het jammert tegen mij: Geef ons toch vlees te eten!
Dutch 2007 (HTB)
Waar moet ik vlees voor al deze mensen vandaan halen? Want zij jammeren tegen mij: 'Geef ons vlees.'
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Waar zou ik voor dit hele volk vlees vandaan moeten halen? Want ze jammeren tegen mij: 'Geef ons vlees te eten!'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Waar zou ik het vlees vandaan moeten halen om dit hele volk te eten te geven? Want zij jammeren tegen mij en zeggen: ‘Geef ons vlees te eten!’
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Waar moet ik vlees voor al deze mensen vandaan halen? Want zij jammeren tegen mij: “Geef ons vlees.”
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Van waar zou ik het vlees hebben, om al dit volk te geven? Want zij wenen tegen mij, zeggende: Geef ons vlees, dat wij eten!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Van waar zou ik het vlees hebben, om al dit volk te geven? Want zij wenen tegen mij, zeggende: Geef ons vlees, dat wij eten!