Numbers 11:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jozua, de zoon van Nun, één van de jonge mannen die Mozes dienden, antwoordde: "Mijn heer Mozes, verbied hun dat!"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Jozua, de zoon van Nun, de dienaar van Mozes, een van zijn uitgekozen jongeren, antwoordde en zei: Mijn heer Mozes, belet het hun!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Jozua nu, de zoon van Nun, die van jongs af Mozes’ dienaar was geweest, antwoordde daarop en zeide: Mijn heer Mozes, belet het hun.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En Josuë, de zoon van Noen, die Moses van zijn jeugd af gediend had, drong aan: Moses, mijn meester, belet het hun.
Dutch 2007 (HTB)
Jozua, de zoon van Nun, één van Mozes' zelfgekozen helpers, protesteerde: "Mozes, laten zij toch ophouden!"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Mozes' dienaar Jozua, de zoon van Nun, die Mozes al van jongsaf gediend had, antwoordde: "Mijn heer Mozes, verbied hun dat!"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jozua, de zoon van Nun, de dienaar van Mozes, één van zijn beste dienaren, antwoordde en zei: “Mijn heer Mozes, verbied het hun!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Jozua, de zoon van Nun, een van Mozesʼ zelfgekozen helpers, protesteerde: ‘Mozes, laten zij toch ophouden!’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Jozua, de zoon van Nun, de dienaar van Mozes, een van zijn uitgelezen jongelingen, antwoordde en zeide: Mijn heer Mozes, verbied hun!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Jozua, de zoon van Nun, de dienaar van Mozes, een van zijn uitgelezen jongelingen, antwoordde en zeide: Mijn heer Mozes, verbied hun!