Numbers 11:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De vreemdelingen die met hen uit Egypte meegereisd waren, begonnen terug te verlangen naar Egypte. Toen gingen ook de Israëlieten weer mopperen en klagen: "Hadden we maar vlees te eten!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het samenraapsel van vreemdelingen dat in hun midden verkeerde, werd met gulzigheid bevangen; daarom jammerden ook de Israëlieten opnieuw en zeiden: Wie zal ons vlees te eten geven?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Het samenraapsel nu, dat zich onder hen bevond, werd met gulzig begeren vervuld; ook de Israëlieten begonnen weer te jammeren en zeiden: Wie geeft ons vlees te eten?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Een andere keer liet het uitvaagsel, dat zich onder hen ophield, zich door zijn begeerlijkheid meeslepen, zodat ook de Israëlieten weer begonnen te klagen, en zeiden: Gaf men ons maar eens vlees te eten!
Dutch 2007 (HTB)
Toen begonnen de vreemdelingen die waren meegekomen met de uittocht, terug te verlangen naar het goede leven in Egypte. Zij staken daarmee de Israëlieten aan en die begonnen te jammeren: "Och, als we maar wat vlees te eten hadden! Denk eens aan die heerlijke vis die we in Egypte konden eten, aan die komkommers en meloenen, aan dat look, die uien en dat heerlijke knoflook.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Het samenraapsel van vreemdelingen dat zich bij hen bevond, begon om smakelijk eten te roepen. Toen begonnen ook de Israëlieten weer te jammeren: "Wie zal ons vlees te eten geven?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De bonte verzameling vreemdelingen, die in hun midden was, werd vervuld van begeerte en ook de zonen van Israël begonnen weer te jammeren en zeiden: “Wie zal ons vlees te eten geven?”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen begonnen de vreemdelingen die waren meegekomen met de uittocht, terug te verlangen naar het goede leven in Egypte. Zij staken daarmee de Israëlieten aan en die begonnen te jammeren: ‘Och, als we maar wat vlees te eten hadden! Denk eens aan die heerlijke vis die we in Egypte konden eten, aan die komkommers en meloenen, aan dat look, die uien en dat heerlijke knoflook.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En het gemene volk, dat in het midden van hen was, werd met lust bevangen; daarom zo weenden ook de kinderen Israëls wederom, en zeiden: Wie zal ons vlees te eten geven?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En het gemene volk, dat in het midden van hen was, werd met lust bevangen; daarom zo weenden ook de kinderen Israels wederom, en zeiden: Wie zal ons vlees te eten geven?